Склонение. Известия соигси Осетинские падежи с вопросами и окончаниями

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Существительные в осетинском языке изменяются по падежам и числам, т.е. склоняются.В отличие от русского языка, осетинский язык не имеет категории рода. В осетинском языке 8 падежей. Склонение имен существительных.- Номдарты тасындзæг.

2 слайд

Описание слайда:

Именительный падеж.-Номон хауæн. Вопросы: кто?-чи? что?-цы? Окончание нулевое. Именительный падеж служит падежом 1) подлежащего (Хур кæсы.-Солнце смотрит.) 2)прямого дополнения(Чызг кæсы чиныг.- Девушка читает книгу.) 3)именной части составного именного сказуемого(Æхсар у студент.-Ахсар-студент.) 4)обращения(Тамарæ зæгъ-ма…-Тамара,скажи-ка…)

3 слайд

Описание слайда:

Родительный падеж.-Гуырынон хауæн. Вопросы: кого?чья?-кæй?, чего?-цæй?,где?-кæм?,в чем?-цæм? Окончания: -ы,-йы. В этом падеже существительные выступают в качестве 1)определения(фыды æфсымæр-отца брат) 2)прямого дополнения(уынын лæппуйы-вижу мальчика) 3)различных обстоятельств в соединении с послелогами(бын-под,раз-около,тыххæй-из-за)(Бæлас зайы хæдзары раз.-Дерево растет около дома.)

4 слайд

Описание слайда:

Дательный падеж.-Дæттынон хауæн. Вопросы:кому?-кæмæн? ,чему?-цæмæн? Окончания:-æн,-йæн. Дательный падеж является падежом косвенного дополнения и чаще всего обозначает: 1)предмет,лицо,в пользу или в ущерб которому совершается действие(кусы адæмæн-работает для людей) 2)предмет или лицо,которое испытывает какое-либо состояние(сывæллонæн уазал у-ребенку холодно) 3)определение в оборотах с притяжательными местоимениями(Хæфсæн йæ лæппын-хуры тын.-Для лягушки ее детеныш-луч солнца.)

5 слайд

Описание слайда:

Отложительный падеж.-Иртæстон хауæн. Вопросы:кæмæй?-от кого?,цæмæй?-от чего?, кæцæй?-откуда? Окончания:-æй,-йæ. Отложительный падеж является падежом обстоятельства места и косвенного дополнения. Обозначает: 1)время начала действия(райсомæй изæрмæ-с утра до вечера) 2)место из которого начинается действие или предмет от которого отдаляется другой предмет, у которого берется часть (цæуы скъолайæ-идет из школы,рахауди бæласæй-упал с дерева,æхсырæй литр сфыхтон-вскипятил литр молока)

6 слайд

Описание слайда:

3)меру стоимости(сомæй балхæдтон къафеттæ- на рубль купил конфеты) 4)орудие,материал или причину действия(къран- дасæй фыссы-карандашом пишет,хъæдæй къус сарæзта-из дерева чашку сделал,тæрсы низæй-боится болезни) 5)предмет, с которым что-либо сравнивается (хохæй бæрзонддæр-выше горы).

7 слайд

Описание слайда:

Направительный падеж.-Арæзтон хауæн. Вопросы:к кому? у кого?-кæмæ?, к чему? куда?-цæмæ? Окончание:-мæ. Направительный падеж служит падежом косвенного дополнения,обстоятельства места и времени. Будучи дополнением обозначает: а)предмет,в сторону которого направлено действие:цæуын ахуыргæнæгмæ-иду к учителю; б)лицо или предмет,который обладает чем-либо: чызгмæ ис ручкæ-у девушки есть ручка.

8 слайд

Описание слайда:

Будучи обстоятельством обозначает: в)место,куда направлено действие: хъæдмæ ацыд-ушел в лес. г)время окончания действия или продолжительность действия: изæрмæ куыст фестæм-к вечеру закончили работу.

9 слайд

Описание слайда:

Местный-внешний падеж.-Æддагбынатон хауæн. Вопросы:кæуыл?-на ком? о ком?, цæуыл?-на чем? о чем? Окончания:-ыл,-йыл. Существительное в местном-внешнем падеже чаще всего бывает косвенным дополнением,реже- обстоятельством. Обозначает: а)поверхность предмета,где происходит действие или пребывает предмет:бæхыл бады-сидит на коне, бæласыл ис фæткъуытæ-на дереве растут яблоки; б)время протекания действия,момент окончания или начала действия:аст сахатыл-в восемь часов; в)повод,причину действия:дзурынц куыстыл-говорят о работе.

10 слайд

Описание слайда:

Союзный падеж.-Цæдисон хауæн. Вопросы:кæимæ?-с кем?,цæимæ?-с чем? Окончание:-имæ. Cоюзный падеж служит падежом косвенного объекта и обозначает предмет или лицо,совместно с которым совершается действие: Дзурын сывæллонимæ.-Говорю с ребенком. Кусын ме мбалимæ.-Работаю с товарищем.

11 слайд

Описание слайда:

Уподобительный падеж.-Хуызæнон хауæн. Вопросы:кæйау?-подобно кому?, цæйау?-подобно чему? Окончания:-ау,-йау. Уподобительный падеж служит падежом обстоятельства образа действия и обозначает лицо, или предмет,с состоянием которого сравнивается состояние или действие другого предмета,лица: Чызг зары булæмæргъау.-Девушка поет как соловей. Уый у хурау рæсугъд.-Она прекрасна как солнце.

  • Специальность ВАК РФ10.02.20
  • Количество страниц 165

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Джиоева, Евгения Григорьевна

Для советского языкознания сопоставление языков имеет большое значение, ибо для того/"чтобы лучше понять родной язык, надо изучить хотя бы один из родственных языков и очень важно познакомиться с каким-либо языком иного грамматического строя, чем род-.I ной язык" владение любым языком является необычайно сложной и многогранной проблемой. Она охватывает одновременно самые разнообразные стороны языка. При этом особое значение имеет грамматика. Без знакомства с грамматическими явлениями иностранного языка нельзя разобраться в его языковом материале.

При изучении грамматических явлений иностранного языка решающее значение придается сопоставлению их с соответствующими явлениями родного языка, и наоборот - родного с иностранным. Без этого нельзя осуществить основной принцип советской методики ~ принцип сознательного обучения.

При создании описательных грамматик нельзя также не учитывать достижений и задач сравнительно-исторического характера, так как правильное изложение вопросов лексики,фонетики, морфологии и синтаксиса возможно лишь при учете историко-сравнителышх и типологических данных.

Академик И.И.Мещанинов пишет: ". чтобы понять данный, конкретно взятый язык, нужно рассматривать его в общем составе его же языковой группы (семьи), а чтобы глубже уйти в понимание последней, необходимо перейти к сопоставлению ее с иноструктурными языковыми „ группами"

1 А.С.Чикобава. О подготовке специалистов по общему языкознанию.

ВЯ,1,1952, стр.123.

2 И.й.Мещанинов. Общее языкознание. Л.,1940, стр.4.

Лингвисты считают сравнительно-историческое и типологическое изучение языков взаимно дополняющими и обогащающими друг друга, различая в каждом из них свои задачи и цели

На значение сопоставительного изучения родного и иностранного языков указывали Л.В.Щерба, И.А.Грузинская, З.М.Цветкова, М.В. Сергиевский и другие.

В Советском Союзе все шире развиваются и совершенствуются структурно-типологические исследования. В связи с задачами школьного преподавания создан ряд сопоставительных грамматик: русского и грузинского, русского и узбекского, азербайджанского и английского и многих других языков.

В Северо-Осетинской автономной республике и Юго-Осетинской автономной области во всех школах дети изучают один из иностранных языков (английский,немецкий,французский), а в Северной Осетии есть даже специальные школы с обучением на иностранном языке. В СевероОсетинском Госуниверситете имеется факультет иностранных языков, а при Юго-Осетинском Госпединституте функционируют осетино-иностран-ный и историко-иностранный факультеты. Как школьники, так и студенты с большим интересом изучают иностранный язык. Но,к сожалению, почти нет учебных пособий и научных трудов, в которых бы сопоставлялся родной - осетинский с иностранным, и наоборот - иностранный язык с осетинским. Это значительно облегчило бы процесс изучения иностранного языка.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК

  • Категории имени существительного аварского языка в сопоставлении с английским 2007 год, кандидат филологических наук Ризванова, Лейла Расуловна

  • Причастие как двуприродная самостоятельная часть речи: истоки и современность: На материале форм индоевропейского, индоиранского, древне-, средне- и новоиранских языков 2006 год, кандидат филологических наук Качмазова, Езетхан Сергеевна

  • Семантика падежных форм в арабском и русском языках 1984 год, кандидат филологических наук Нажиб Абдурахман, Мухаммед Камаль

  • Обучение англоязычных студентов построению русских словосочетаний с согласованием в роде как элементарных единиц связной речи 2001 год, кандидат педагогических наук Артамонова, Ольга Анатольевна

  • Функционирование личных местоимений в разносистемных языках: Русском, английском и адыгейском 2003 год, кандидат филологических наук Блягоз, Зулима Зулькариновна

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Значения падежей в осетинском языке и их выражение в английском»

I Лингвистическая типология и восточные языки.Материалы совещания. М.,1965. выявить структурные особенности сравниваемых языков и обнаружить на этой основе их функциональное сходство и различие. Это представит интерес как для изучающих иностранный язык в Осетии, так и для иностранцев, интересующихся осетинским языком. К последним относится ряд крупных зарубежных ученых: Бейли,Гершевич в Англии, Леви и Боуда в Германии,Кристенсен в Дании, Моргеншерн и Фогт в Норвегии, Бенвенист во Франции и другие, которые посвящают свои труды изучению осетинского языка^.

В 1970-1971 гг. приезнали в гор.Тбилиси и в Осетию Фридрих Тордарсон из Норвегии и Роланд Бимейер из ФРГ для изучения грузинского и осетинского языков. В настоящее время Фридрих Тордарсон читает лекции в университете.г.Осло и пишет интересные статьи, посвященные изучению осетинского языка, а Роланд Бимейер работает у зна менитого языковеда Карла Хорста Шмидта в Боннском университете.

Исследование и установление способов выражения осетинского склонения в английском языке имеет также большое практическое значение для взаимных переводов с этих двух языков.

О категории падежа высказаны различные точки зрения^. "Вопрос о том, что такое падеж и вытекающих из него вопросов о количестве и конкретной характеристике падежей данного языка, о взаимоотношениях между системой склонения и предлогами имеет"большое практическое и теоретическое значение11, - пишет Р.В.Ежкова^.

До сих пор вопрос о падежных значениях не изучен в достаточной степени, потому весьма актуальной задачей является установле-

1 Грамматика осетинского языка. I, Орджоникидзе,1963, стр.29.

2 См.библиографию.

3:См. I и П главы.

4 Р.В.Ежкова. К проблеме падежей существительных в современном английском языке. Автореферат кандидатской диссертации. Л.,1962, стр Л. ние падежных значений и значений сочетаний различных падежей с I разными предлогами.

Значение падежа Еообще заключается в выражении отношения к предмету другого предмета»явления, действия, качества. Падежи отличаются друг от друга по значению, поскольку каждый из них выражает особое отношение к предмету.

Падежная форма имени выражает его синтаксические отношения, наряду с другими синтаксическими средствами-предлогами, порядком слов.

Георг Моргеншерн, известный норвежский иранист, заметил, что осетинский язык изолирован от прочих иранских языков: это новоиранский язык Центрального Кавказа, который в окружении кавказских языков сохранил богато развернутую систему падежей. Е.Д.Панфилов подчеркивает: " В грамматической категории падежа там,где она есть, р проявляется национальная самобытность языков" .

В.С.Расторгуева считает, что элементы агглютинации наблюдаются не только в новоиранских языках (осетинском, персидском, таджикском и др.), но и в некоторых среднеиранских, что является побочным следствием общей внутренней перестройки морфологической структуры иранских языков в ходе их исторического развития. Однако для отдельных языков, например, для осетинского, не исключена и возможность 3 иноязычного влияния.

Г.Л.Нахуцришвили пишет, что осетинский язык выделился среди других новоиранских языков своим многопадежным агглютинативным

2 Е.Д.Панфилов. К вопросу о так называемом аналитическом склонении. ВЯ, 1,1954, стр.47.

3 В.С.Расторгуева. О явлениях агглютинации в иранских языках.

Иранское языкознание. История,этимология,типология.М.Д976, стр.45. " *

Б склонением имен существительных и что появление новой именной флексии обусловлено общими тенденциями развития индоевропейских I языков.

Осетинский язык имеет два диалекта: иронский и дигорский; в нем нет категории грамматического рода и категории грамматических классов. Он имеет одну систему склонения с падежными окончаниями, общими для единственного и множественного числа.

В осетинском языке склоняются имена существительные, субстантивированные прилагательные, числительные, местоимения, причастия и инфинитив глагола. Если прилагательные»числительные и причастия стоят перед существительными в роли определения, то они не изменяются ни по падежам, ни по числам.

В осетинском языке главным средством синтаксических отношений между словами является падежная система, но используются послелоги, порядок слов и частично предлоги.

Падежная форма оформляется путем присоединения падежных окончаний к основе слова, совпадающей с формой именительного падежа единственного числа. Каждый падеж имеет свое особое падежное окончание.

I Г.Л.Нахуцришвили. Об агглютинационном характере осетинского именного склонения. ВЯ,1,1969, стр.80.

Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Джиоева, Евгения Григорьевна

155 -3 А К Л 10 Ч Е Н И Е

Наша работа в основном преследовала научно-методическую цель: установить способы передачи падежей осетинского языка на английский,при этом мы пытались предложить способы возможного облегчения изучения английского языка.

Тщательное изучение значений падежей в осетинском языке и их выражение в английском показало,что трудность разрешения этого вопроса во многом определяется специфическими средствами выражения данной грамматической категории в разных языках: в осетинском- при помощи богато развитой падежной системы,а в английском - в основном при помощи предложной конструкции,порядка слов,а также знаменательными частями речи/ инфинитивом, герундием и т.д./.

Кроме того,в нашем исследовании Епервые рассмотрен ряд отдельных языковых явлений:

1.Аналогия в выражении грамматического рода в осетинском и английском языках.

2.Аналогические образования до значению фразеологизмов в осетинском и английском языках.

3.Групповой родительный падеж в обоих языках.

4.Учтены особенности сходства и различия осетинского языка с иностранным.

Следовательно,изучение грамматических категорий разно-системных языкоы.в час гни с гг. категории дадека, помогает выявить их общие и специфические черты,а также обнаружить такие языковые факты,которые остались бы незамеченными при изучении только одного языка.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

    СКЛОНЕНИЕ - СКЛОНЕНИЕ, склонения, ср. 1. Действие по гл. склонить склонять (книжн.). Выразил согласие легким склонением головы. Склонение кого нибудь на чью нибудь сторону. 2. Угол, образуемый магнитной стрелкой компаса и направлением географического… … Толковый словарь Ушакова

    СКЛОНЕНИЕ - СКЛОНЕНИЕ, изменение имени или именных форм глагола (например, причастий) по падежам (в единственном и во множественном числе); тип такого изменения, имеющий определенный набор окончаний и других признаков (1 е склонение существительных,… … Современная энциклопедия

    СКЛОНЕНИЕ - 1) изменение имени по падежам и числам (см. Словоизменение).2) Тип изменения слова по падежам и числам, представляющий особую парадигму (1 е склонение, склонение на мягкую согласную) …

    склонение - подталкивание, побуждение, кивок, опущение, умасливание, уговаривание, радиосклонение, стимулирование, нагибание, толкание, наклон, изменение, сманивание, опускание, деклинация, нагинание, координата, преклонение, наклонение Словарь русских… … Словарь синонимов

    Склонение - СКЛОНЕНИЕ, изменение имени или именных форм глагола (например, причастий) по падежам (в единственном и во множественном числе); тип такого изменения, имеющий определенный набор окончаний и других признаков (1–е склонение существительных,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    СКЛОНЕНИЕ - (обозначается?) одна из экваториальных координат; дуга круга склонений от небесного экватора до светила; отсчитывается в обе стороны от экватора (от 0 до?90.; в Сев. полушарии небесной сферы склонение положительно) … Большой Энциклопедический словарь

    Склонение - СКЛОНЕНИЕ. 1. С. существительных. Совокупность форм существительных, обозначающих отношение существительного в словосочетании к другим словам того же словосочетания. Отдельные формы С. называются падежами (см.). Среди последних различаются: а)… … Литературная энциклопедия

    СКЛОНЕНИЕ - СКЛОНЕНИЕ, угловое расстояние до небесного тела к северу или к югу от НЕБЕСНОГО ЭКВАТОРА. Его отсчитывают в положительную сторону от 0 до 90° (от экватора к северному небесному полюсу) и в отрицательную от 0 до 90° (от экватора до южного… … Научно-технический энциклопедический словарь

    СКЛОНЕНИЕ - СКЛОНЕНИЕ, я, ср. 1. см. склонить и склонять 1, ся 1. 2. В грамматике: класс имён существительных с одинаковыми формами словоизменения; а также словоизменение прилагательных, представленное в его парадигмах. Существительные первого, второго,… … Толковый словарь Ожегова

    Склонение - дуга небесного меридиана от экватора до некоторой точки на небесной сфере (например, до места светила). Отсчитывается от 0 до 90° к северу (имеет знак + и обозначается буквой N и к югу (имеет знаки обозначается буквой S. Является одной из… … Морской словарь

    Склонение - СКЛОНЕНИЕ. 1. С. существительных. Совокупность форм существительных, обозначающих отношение существительного в словосочетании к другим словам того же словосочетания. Отдельные формы С. называются падежами (см.). Среди последних различаются:… … Словарь литературных терминов

Книги

  • Купить за 489 грн (только Украина)
  • Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке , Л. П. Калакуцкая. В настоящей книге анализируется неизученная область морфологической системы русского языка, описываются особенности склонения фамилий и личных имен на фоне склонения нарицательной лексики в…

23.02.2011 · 00:44

Интересные открытия о падежной системе можно сделать в справочном бюро «Осетинского языка онлайн» . Доцент кафедры осетинского и общего языкознания СОГУ Анжела Кудзоева рассказывает о незаслуженно забытых осетинских падежах — винительном (аккузативе) и местном внутреннем (локативе). Там же она объясняет, почему большинство сравнений в осетинской речи делаются при помощи конструкции „-ы хуызæн“ при живом уподобительном падеже на -ау. На самом-то деле слова на -ау наречия, а „уподобительный падеж“ выделяется скорее по традиции, чем по праву.

В другой теме Анжела Фёдоровна жалуется на нехватку иллюстративного материала для учебника, над которым она работает:

— Если „ууылты“ это возможный послелог, то почему он крайне редко встречается в осетинских текстах?

— В осетинских текстах «крайне редко» встречается не только этот послелог… Я два месяца не могу найти приличный текст, содержащий или приложения (вид определения), или однородные члены предложения, или односоставные предложения (мне это нужно для учебника). Или текст с описанием природы. Или текст — портретный очерк. Язык основной массы современных осетинских писателей оставляет желать много-много-много лучшего… Так что вопрос — к авторам текстов.

Отвечая на старый вопрос о разнице между „хус“ и „сур“ (сухой с разными оттенками значения) осетиновед констатирует, что в настоящее время разница между этими двумя словами исчезает в пользу употребления слова „хус“ во всех значениях.