Использование причастий в английском языке. Причастие в английском языке: виды причастий и использование

Причастие прошедшего времени в английском языке (Past Participle/ Participle II) у правильных глаголов образуется при помощи прибавления к инфинитиву окончания -ed или -d : to translate (переводить ) - translated (переведённый ).

Причастие прошедшего времени у неправильных глаголов образуется различными способами (это III форма неправильных глаголов: to make (делать ) - made (сделанный ), to take (брать ) - taken (взятый ), to bring (приносить ) - brought (принесённый ), to buy (покупать ) - bought (купленный ).

Past Participle переводится на русский язык причастием прошедшего времени.

Употребление

Причастие прошедшего времени употребляется:

а) перед существительным как отглагольное прилагательное со страдательным значением (на русский язык переводится причастием страдательного залога прошедшего времени на -нный, -тый, иногда причастием страдательного залога настоящего времени на -имый, -емый, или же с помощью определительного придаточного предложения): a stolen bag - украденная сумка , а broken glass - разбитый стакан , fallen trees - поваленные деревья , a desired result - желаемый результат ;

The spectators were bored . Зрители скучали.
The workers were tired . Рабочие устали (= были уставшими).

(Were bored и were tired - это Past Participle от глаголов to bore и to tire. Эти причастия прошедшего времени показывают, какому воздействию подвергались spectators - зрители и workers - рабочие .)

2. Для образования Perfect Tenses (совершенных времен) и Passive Voice (страдательного залога) .

Не has translated the text. (Present Perfect)
Он перевёл текст.

The chair was broken . (Passive Voice)
Стул был сломан.

3. В функции обстоятельства времени , причины, образа действия, условия для выражения времени или причины. На русский язык такие обороты часто переводятся придаточными обстоятельственными предложениями.

Если в функции обстоятельства времени причастию предшествуют

В английском языке является причастие (Participle ). Оно сочетает в себе признаки , и . В английском языке нет такой части речи, как деепричастие. Поэтому английское причастие соответствует и причастию, и деепричастию в русском языке. Всего существует два причастия в английском языке: причастие настоящего времени (Participle I / Present Participle ) и причастие прошедшего времени (Participle II / Past Participle ). Поговорим о каждом из них отдельно.

Причастие настоящего времени – Participle I

Чтобы образовать это причастие в английском языке , необходимо добавить к основе глагола без частицы to окончание -ing . Если требуется отрицание, то частица not ставится перед причастием.

  • walking
  • knowing
  • smiling и т.д.

Это причастие в английском языке имеет следующие формы:

  1. Indefinite Active (неопределенное в действительном залоге): asking – спрашивающий, спрашивая (вообще)
  2. Indefinite Passive (неопределенное в страдательном залоге): being asked – спрашиваемый, будучи спрошен (вообще)
  3. Perfect Active (совершенное в действительном залоге): having asked – спросив (ши) (уже)
  4. Perfect Passive (совершенное в страдательном залоге): having been asked – (уже) был спрошен

У непереходных глаголов форм не существует. Это причастие в английском языке обозначает незаконченный процесс и в русском языке соответствует причастию настоящего времени и деепричастию несовершенного вида (речь идет о формах Indefinite ). Если мы говорим о формах Perfect , то причастие английского языка будет соответствовать русскому деепричастию совершенного вида. Причастие группы Indefinite , как активного, так и пассивного залога, обозначает, что действие им выраженное происходит одновременно (в настоящем, прошедшем или будущем временах) с действием, выраженным смысловым глаголом-сказуемым. Причастие группы Perfect , как активного, так и пассивного залога, обозначает, что действие им выраженное предшествует действию, выраженным глаголом-сказуемым. Предшествование может относиться также к действию в настоящем, прошедшем или будущем временах.

Причастие настоящего времени в английском языке может выполнять в предложении несколько функций и быть:

  1. (как и русское причастие), которое стоит перед существительным или после него.

    I saw her smiling face in the window. – Я увидел ее улыбающееся лицо в окне.

  2. (образа действия, причины, времени).

    Knowing English perfectly he was able to watch genuine foreign movies. – Зная английский в совершенстве, он мог смотреть оригинальные иностранные фильмы.

    Travelling around the world, he visited as many countries as he could. – Путешествуя вокруг света, он посетил как можно больше стран.

    Whistling he closed the door. – Насвистывая, он закрыл дверь.

Причастие прошедшего времени – Participle II

Чтобы образовать это причастие в английском языке от правильных глаголов, необходимо к инфинитиву глагола без частицы to прибавить окончание -ed . У неправильных глаголов форма причастия II особая. Она указана в и находится в третьей колонке.

Faded – завявший (цветок), bought - купленный

Это причастие отражает законченный процесс, а на русский язык мы его переводим страдательным причастием совершенного или несовершенного вида. В основном в этом причастии в английском языке представлено действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.

Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять в предложении следующие функции:

  1. Определения

    Broken leg – сломанная нога

    Lost time – потерянное время

  2. Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when , if , unless )

    When asked important questions, he frowned and answered silly things. – Когда ему задавали важные вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.

Из формулировки определения причастия в английском языке (и Participle I , и Participle II ) следует, что оно совмещает в себе свойства прилагательного, наречия и глагола. Как и прилагательное, оно может быть в предложении определением к существительному (аналог – русское причастие). Примеры были указаны выше. Как наречие, оно может быть в предложении обстоятельством, как в представленных примерах (аналог – русское деепричастие). А как глагол, оно может иметь прямое и определяться наречием.

Entering the hotel, he noticed the new receptionist. – Входя в гостиницу, он заметил нового администратора.

Seriously injured he continued running. – Серьезно раненый он продолжал бежать.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .


Причастие относится к неличным формам и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и . Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием -сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.


Причастия в английском языке подразделяются на I (Participle I) и II (Participle II).


ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ

ЗАЛОГ (VOICE)

PARTICIPLE I

PARTICIPLE I PERFECT

PARTICIPLE II

ACTIVE

asking

having asked

asked

PASSIVE

being asked

having been asked

Причастие I образуется путем прибавления суффикса -ing к основе : working работающий, работая .

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ПРИБАВЛЕНИИ - ING


п/п

ПРАВИЛО

ПРИМЕР

Конечная нечитаемая буква -e отбрасывается

to take брать - taking

Однако читаемая конечная -е не отбрасывается

to see видеть - see ing

to be быть - be ing

Сочетание букв -ie стягивается в букву y

to lie лежать - ly ing

Конечная -y при прибавлении -ing всегда сохраняется

to copy копировать - copy ing

Если последний слог краткий и стоит под ударением, а слово оканчивается на одну согласную, то эта согласная перед -ing удваивается

to sit сидеть - sitt ing

to commit совершать -

committ ing

Если же последний слог не ударный, то удвоения конечной согласной не происходит

to differ различаться - differ ing

to limit ограничивать - limit ing



п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

Определение

Употребляется перед определяемым (левое определение) или после него (правое определение). На русский язык такое переводится причастием действительного залога настоящего времени. Правое определение часто бывает выражено причастием I с относящимися к нему словами и в этом случае переводится на русский язык причастным оборотом

growing trees растущие деревья

Look at the trees growing in our garden. Посмотри на деревья, растущие в нашем саду.

Обстоятельство

Употребляется в начале или в конце предложения. В этом случае I обычно переводится на русский язык деепричастием, оканчивающимся на -(а)я

Reading an English book he wrote out many new words.

Читая английскую книгу, он выписал много новых слов.

Часть сказуемого


Форма причастия II (причастия прошедшего времени) стандартных (правильных) совпадает с формой прошедшего времени этих , т.е . образуется прибавлением к основе суффикса -ed с соответствующими орфографическими изменениями: to solve решать - solved решил - solved решенный (-ая, -ое).


Форма причастия II нестандартных (неправильных) образуется разными способами и соответствует 3-й форме этих : to speak - spoke - spoken , to make - made - made , to go - went - gone .



п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

Определение

ПРАВИЛО

ПРИМЕР

Нечитаемая конечная - е отбрасывается

to plac e размещать -

placed разместил

Если слово заканчивается на -y , а перед ней стоит одна согласная, то -y меняется на -i-

to cr y плакать - cr i ed плакал

Если же перед -y стоит гласная, то -y не изменяется

to pla y играть - pla y ed играл

Если слово заканчивается на одну согласную, а перед ней стоит краткий ударный слог (обычно одна ударная гласная), то конечная согласная удваивается

to sto p останавливаться - sto pp ed остановился

Двусложные или многосложные глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, удваивают конечную согласную только в том случае, если ударение падает на последний слог

to permi t разрешать - permi tted разрешил ;

Но : to limi t ограничивать - limi t ed ограничил (последний слог безударный)

Причастие I перфектное образуется от причастия I вспомогательного to have - having и причастия II смыслового : having translated переведя , having done сделав . Отрицательная форма образуется добавлением отрицательной частицы not перед перфектным причастием: not having translated не переведя , not having done не сделав.


Причастие I перфектное показывает, что выражаемое им действие произошло ранее действия, выраженного сказуемым предложения; в предложении оно может выполнять только функцию обстоятельства, т. е. соответствовать русскому деепричастию совершенного вида.


Participle I Perfect может употребляться в функции обстоятельства причины и времени :


1. Having lost the key, the boy couldn′ t get into the house. Потеряв ключ, мальчик не мог попасть в дом.


2. Having graduated from the University, he decided to go to the Far East. Окончив университет, он решил поехать на Дальний Восток.


Вместо причастия I перфектного в функции обстоятельства времени часто употребляется герундий спредлогами after и on :

After leaving (= having left ) school, John Reed went to Harvard University. По окончании средней школы (= окончив среднюю школу) Джон Рид поступил в Гарвардский университет.

Объектная причастная конструкция представляет собой сочетание в общем падеже или в объектном падеже и причастия (в этой конструкции может использоваться как чувственного восприятия :
to hear слышать , to see видеть , to watch наблюдать, смотреть , to feel чувствовать , to observe наблюдать , to notice замечать и др.

She could feel her hands trembling . Она чувствовала, как у нее дрожали руки.

В ПРЕДЛОЖЕНИИ


п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

Обстоятельство времени

This duty completed , he had a leave. Когда эта работа была закончена, он получил отпуск.

Обстоятельство

причины

It being now pretty late , we went home. Так как было довольно поздно, мы пошли домой.

Обстоятельство

условия

Weather permitting , we′ ll start tomorrow. Если погода позволит, мы двинемся завтра.

Сопутствующие

обстоятельства

Any moving object is able to do the work, the quantity of kinetic energy depending on its mass and velocity .

Любое движущееся тело способно совершать работу, при этом количество кинетической энергии зависит от массы и скорости.

Добавить в избранное

Причастие настоящего времени (Present Participle или Participle I) имеет две формы простую (Simple) и перфектную (Perfect). Рассмотрим простую форму причастия настоящего времени.

Простое причастие настоящего времени (Present Participle Simple) употребляется в активном и пассивном залоге. В русском языке соответствует причастию настоящего времени (читающий, строящий) и деепричастию несовершенного вида (читая, строя).

Образование простого причастия

III форма правильных глаголов образуется путем прибавления окончания -ed к основе глагола:

III форму неправильных глаголов нужно запомнить:
(III форма в 3 колонке)

Простое причастие выражает одновременность с действием глагола-сказуемого и употребляется независимо от времени, в котором стоит сказуемое. В предложении выполняет роль определения или обстоятельства.

Употребление простого причастия в активном залоге

Простое причастие в активном залоге может передавать следующие временные значения:

  • действие, относящееся к настоящему времени независимо от того, в каком времени стоит глагол-сказуемое, или же может употребляться безотносительно ко времени.
    The girl waiting in the car called you yesterday. — Девушка, ждущая в машине (сейчас), звонила вам вчера.
    People watching a performance are called an audience. — Люди, смотрящие спектакль, называются зрителями.
  • одновременность с действием глагола-сказуемого в настоящем, прошедшем или будущем.
    Standing at the window, she was waving her hand. — Стоя у окна, она махала рукой.
    Reading poem in English, I’ll write out unknown words. — Читая стихотворение на английском, я буду выписывать незнакомые слова.
  • простые причастия, образованные от глаголов движения или физического восприятия (come — приходить, enter — входить, see — видеть, hear — слышать и другие ), в роли обстоятельства могут обозначать действие, предшествующее действию глагола-сказуемого (это действие обычно передается перфектным причастием). Соответственно, на русский язык в этом значении простое причастие будет переводиться деепричастием совершенного вида (войдя, услышав, увидев и т. д.).
    Entering the room, she turned on the light. — Войдя в комнату, она включила свет.
    Coming to the theatre, she saw that the performance had already begun. — Придя в театр, она увидела, что спектакль уже начался.
    Hearing the sounds of music, we stopped talking. — Услышав звуки музыки, мы перестали разговаривать.

Простое причастие в роли определения

Present Participle Simple (простое причастие настоящего времени) в предложении может выполнять роль определения, при этом стоять как перед определяемым словом, так и после него.

В данных ниже примерах причастие стоит перед определяемым существительным и в предложении выполняет роль определения.
Everybody looked at the dancing girl. — Все смотрели на танцующую (какую?) девочку.
The crying girl was hungry. — Плачущая (какая?) девочка была голодна.

Обратите внимание на то, что определяемое существительное должно быть лицом или предметом, который сам выполняет действие, выраженное причастием (a dancing girl — танцующая девочка, т. е. девочка, которая сама танцует) , иначе это уже не причастие, а . Сравните: a writing man — пишущий мужчина (здесь writing — это причастие, мужчина сам выполняет действие); a writing desk — письменный стол или стол для письма (здесь writing — это герундий, так как стол предназначен для письма).

Причастие после определяемого существительного вместе с относящимися к нему словами образует определительный причастный оборот.
I picked up the pencil lying on the floor. — Я поднял карандаш, (какой?) лежащий на полу.
We broke the computer belonging to my father. — Мы сломали компьютер, (какой?) принадлежащий моему отцу.
The boy running past the house suddenly stopped. — Мальчик, (какой?) бегущий мимо дома, вдруг остановился.

В отличие от русского, в английском языке определительные причастные обороты обычно не выделяются запятыми.

В функции определения может употребляться только простое (неперфектное) причастие.

Простое причастие в роли обстоятельства

В роли обстоятельства Present Participle Simple (простое причастие настоящего времени) употребляется в причастных оборотах для выражения обстоятельств времени, причины и образа действия.

В роли обстоятельства времени

В роли обстоятельства времени (когда?) причастный оборот может стоять в начале или в конце предложения.

Sitting at the cafe with my friends, I suddenly realised that I had left the oven on at home. — Сидя в кафе с друзьями, я вдруг понял, что дома оставил духовку включенной.
Travelling in Africa, theу met a lot of wild animals. — Путешествуя по Африке, они встретили много диких животных.
Be careful crossing a street.- Будь осторожен, переходя улицу
.


В этой функции перед простым причастием часто употребляются союзы when (когда) и while (в то время как) . When используется, когда говорится об обычном, повторяющемся действии; а while — когда речь идет об однократном действии в процессе.

When crossing the street, be careful. (=When you cross the street) — Переходя улицу, будьте осторожны (когда переходишь улицу вообще).
While crossing the street, I came across my friend. (=While I was crossing the street) — Переходя улицу, я случайно встретился со своим другом (когда я переходил улицу).

С некоторыми глаголами причастие может выражать предшествование, поэтому на русский язык переводится деепричастием совершенного вида:
Approaching the station we heard the hooting of the engine. — Приблизившись к станции, мы услышали рев двигателя.


Запомните, что простое причастие being , образованное от глагола to be , не употребляется в оборотах, выражающих обстоятельство времени.

В роли обстоятельства причины

В роли обстоятельства причины (почему? по какой причине?) часто употребляются причастия, образованные от глаголов мышления и эмоций.

Wanting to speak to him about the contract, I decided to arrange a meeting. — Желая поговорить с ним о контракте, я решил организовать встречу.
Knowing the subject well, she was not afraid of the coming exam. — Зная предмет хорошо, она не боялась предстоящего экзамена.
Being poor, he didn’t spend much on clothes. — Будучи бедным, он не тратил много денег на одежду.
Being very tired, he went to bed early. — Будучи очень уставшим, он рано лег спать.

Обратите внимание, что being может употребляться в значении причины (being very tired — так как очень устал).

В роли обстоятельства образа действия

В роли обстоятельства образа действия (как? каким образом?) причастие или причастный оборот может выражать второе, сопутствующее действие, происходящее одновременно с действием глагола-сказуемого.

Whistling he walked down the road. — Насвистывая , он шел по дороге.
They entered the room, laughing . — Они вошли в комнату, смеясь .
He sat in the armchair, looking at us angrily. — Он сидел в кресле, сердито глядя на нас.


В функции обстоятельства причастие или причастный оборот может также выражать действие, непосредственно предшествующее действию глагола-сказуемого. В этом случае простое причастие часто переводится русским деепричастием совершенного вида:

Putting on his coat, he left the house. — Надев пальто, он вышел из дома.
Dropping the gun, she put her hands in the air. — Бросив ружье, она подняла руки вверх.
Opening the door, she turned on the light. — Открыв дверь, она включила свет.

Употребление простого причастия в пассивном залоге

В пассивном залоге причастие выражает действие, которое испытывает на себе лицо или предмет, относящийся к причастию. В предложении может употребляться в роли определения или обстоятельства времени и причины.

The house being built in our street is very good. – Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший (определение).

Being promised help, he felt calmer. — Так как ему обещали помочь, он чувствовал себя спокойнее (обстоятельство).

Being given dictionaries, we managed to translate the article easily. — Так как нам дали словари, мы легко справились с переводом статьи (обстоятельство).

Обратите внимание, что простое причастие также входит в состав сложных глагольных форм (то есть используется в образовании различных времен в активном и пассивном залоге).

Привет друзья. Причастие относится к неличным формам глагола и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и глагола. Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием глагола-сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.

Причастие в английском языке бывает двух видов:

  1. Первой является группа Participle I - причастие настоящего времени;
  2. Второй - Participle II - причастие прошедшего времени.

Образование

Причастие настоящего времени – Participle I

Чтобы образовать это , необходимо добавить к основе глагола без частицы to окончание -ing . Если требуется отрицание, то частица not ставится перед причастием.

  • walking
  • knowing
  • smiling и т.д.

Это причастие в английском языке имеет следующие формы:

  1. Indefinite Active (неопределенное в действительном залоге): asking – спрашивающий, спрашивая (вообще)
  2. Indefinite Passive (неопределенное в страдательном залоге): being asked – спрашиваемый, будучи спрошен (вообще)
  3. Perfect Active (совершенное в действительном залоге): having asked – спросив (ши) (уже)
  4. Perfect Passive (совершенное в страдательном залоге): having been asked – (уже) был спрошен

Причастие настоящего времени может выполнять в предложении несколько функций и быть:

Определением (как и русское причастие), которое стоит перед существительным или после него.

  • I saw her smiling face in the window. – Я увидел ее улыбающееся лицо в окне.

Обстоятельством (образа действия, причины, времени).

  • Knowing English perfectly he was able to watch genuine foreign movies. – Зная английский в совершенстве, он мог смотреть оригинальные иностранные фильмы.
  • Travelling around the world, he visited as many countries as he could. – Путешествуя вокруг света, он посетил как можно больше стран.
  • Whistling he closed the door. – Насвистывая, он закрыл дверь.

Причастие прошедшего времени – Participle II

Participle II или причастие прошедшего времени имеет лишь одну форму, а именно форму Past Participle Simple. Используется причастие 2 в английском языке только в страдательном залоге. В действительном залоге его даже не получится образовать. Страдательный же залог имеет две формы образования:

  • С помощью окончания –ed для правильных глаголов. Таблица с примерами:
Infinitive / Начальная форма глагола Participle II / Причастие прошедшего времени
close (закрыть) closed (закрытый)
play (играть) played (сыгранный)
produce (производить) produced (произведенный)
motivate (мотивировать) motivated (смотивированный)
  • Неправильные же глаголы имеют свою особую форму. Примеры:

На русский язык эти причастия в прошедшем времени переводятся страдательными причастиями несовершенного и совершенного видов.

Роль в предложении

Определения

  • Broken leg – сломанная нога
  • Lost time – потерянное время

Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when , if , unless )

  • When asked important questions, he frowned and answered silly things. – Когда ему задавали важные вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.

Герундий и причастие в английском языке

И герундий, и причастие первое являются неличными формами глагола и образуются с помощью -ing. Как же идентифицировать их в речи? Ответ прост! По смыслу и структуре предложения.

Герундий сочетает в себе признаки глагола и существительного, а причастие - глагола и прилагательного. Соответственно, «поведение» первого носит предметный характер, а второго - описательный. Подробнее в примерах:

  • Drinking much alcohol is harmful. (Пить много алкогольных напитков вредно.) ГЕРУНДИЙ - The boy drinking juice is my classmate. (Мальчик, который пьет сок - мой одноклассник.) ПРИЧАСТИЕ
  • I prefer reading a book to watching TV. (Я предпочитаю чтение книг просмотру телевизора.) ГЕРУНДИЙ - Reading a book his mother was making notes. (Читая книгу, его мать делала записи.) ПРИЧАСТИЕ
  • He was arrested for having robbed the house. (Его арестовали за ограбление дома.) ГЕРУНДИЙ - Having robbed the house he decided to hide deep in the forest. (Ограбив дом, он решил затаиться в чаще леса.) ПРИЧАСТИЕ

Таким образом, герундий имеет ярко выраженные признаки существительного и может использоваться с предлогами. Причастие же, наоборот, обладает свойствами глагола и может дополняться наречиями.

Подводя итог, хотим подчеркнуть основные отличия между первым и вторым причастиями. Во-первых, Participle 1 относится к активному действию (залогу), тогда как Participle 2 - к пассивному. Во-вторых, по смыслу Participle 1 дает качественную характеристику объекту, а Participle 2 указывает на подверженность объекта воздействию.

Причастия: Participle 1 Participle 2